新浪读书 资讯

张悦然与中外作家对话 新作《我循着火光而来》出版

新浪读书

关注

中国当代女作家张悦然全新力作《我循着火光而来》日前由磨铁图书出版发行,书中收录了《大乔小乔》、《动物形状的烟火》《沼泽》等多篇经典中短篇小说作品。2017年9月24日,“循着火光而来——张悦然《我循着火光而来》线上与线下结合的新书发布会”在北京举行。

线上部分张悦然与作家张大春、《收获》杂志主编程永新、瑞典翻译家陈安娜、作家路内、媒体人罗皓菱,将展开一场跨越国际与代际的对话。线下部分,张悦然与作家苏童、诗人杨庆祥将围绕新书《我循着火光而来》深入探讨短篇小说的魅力以及小说中的女人们。   

本次活动总时长5小时,最远连线距离超过8千公里,为读者和观众带来了一场探讨文学创作、都市生活、时代隐痛等话题的文化盛宴。

一意孤行的爱,自我放逐的孤独,突如其来的离别,微茫不灭的信仰……

《我循着火光而来》,是张悦然继2016年长篇小说《茧》横扫各大图书榜单和文学奖项之后推出的全新力作。书中甄选近十年创作的中短篇小说,随书附赠精美明信片,在文字与影像的交汇中再现书中人物场景,带你感受他们的爱与恨、痛苦与挣扎、失落与渴望,穿透这个时代的光辉与暗影。

张悦然——一位捕捉人类骨缝幽深处情感冷暖的作家

张悦然,中国当代女作家,中国人民大学文学院讲师,知名艺文主题书系《鲤》的创办者及主编。14岁时开始发表自己的作品,其作《陶之陨》、《黑猫不睡》等在《萌芽》杂志发表后,在青少年文坛引起巨大反响,并被《新华文摘》等多家报刊转载。代表作有长篇小说《茧》《誓鸟》《水仙已乘鲤鱼去》,短篇小说集《十爱》《葵花走失在1890》等。作品已被翻译成英、法、德、西、意、日、韩等多国文字,曾获得“华语文学传媒大奖”年度小说家等奖项,也是入围“弗兰克▪奥康纳”国际短篇小说奖的华语作家(《十爱》,Jeremy Tiang译)。

作家余华和阎连科曾经这样评价她的作品:

“她对人物的把握准确。‘准确’这个词在我这里是较高的赞扬……无论用什么语言、用什么样的方式,‘准确’永远是一个作家的目标。”

“真正能捕捉到人的骨缝幽深处的情感冷暖并在灵魂裂隙中丈量深浅的,怕也就是悦然的这些小说了。”

这一次在《我循着火光而来》中,张悦然将继续带着读者们寻找灵魂与生命中的泪光与火花。

《我循着火光而来》——谁才是你灵魂深处真正的救赎 

继2016年长篇小说《茧》横扫各大图书榜单和文学奖项之后,近日张悦然推出了全新力作《我循着火光而来》。书中集合了她近十年创作的中短篇小说,包括广受关注、正在筹备同名电影拍摄的中篇小说《大乔小乔》。

新书书名《我循着火光而来》来源于书中同名小说,张悦然表示自己想以此表达一种人与人之间靠近取暖的愿望,以及一种试图抓住一丝希望作为生活的凭借的努力。在这九个故事里,人与人之间始终存在着难以冲破的隔膜,有的因为先于她们存在的命运(《大乔小乔》,有的因为过往经历留下的创痛(《沼泽》),有的因为朝夕相处反而变得更加陌生(《家》),有的因为嫉妒而变得貌合神离(《嫁衣》)……这些隔膜既发生在亲人和伴侣之间,也发生在陌生人之间,孤独是每个人所习惯的处境,即便如此,他们依然怀着与他人靠近的愿望,如同在黑暗中找到了那一星半点的火光,于是向着它而去。很多时候,他们最终会被火焰所伤,但这种努力是他们为了摆脱当下处境所做的积极努力。哪怕最后失败,它也已经带领我们来到了新的地方。

《我循着火光而来》9个关于爱与孤独的故事:一意孤行的爱,自我放逐的孤独,突如其来的离别,微茫不灭的信仰……每一个故事都会让你探寻内心深处,遇到那个素未谋面的自己。

一次跨越时空的对谈——《我循着火光而来》新书发布会精彩连连

9月24日,由磨铁图书、当当阅读会、当当影业、单向空间等联合主办的“循着火光而来——张悦然《我循着火光而来》新书发布会”在北京举行。

此次活动在营销推广和技术层面进行了突破性的尝试,活动包含连线和现场两部分,总时长5小时,全程在线直播,最远连线距离超过8千公里,张悦然与作家张大春、作家程永新、瑞典翻译家陈安娜、作家路内、媒体人罗皓菱、作家苏童、诗人杨庆祥围绕新书《我循着火光而来》展开了一场跨越国际与代际的对话。

张悦然表示与其说这是一场新书发布会,不如说它是一次不同国家、不同代际之间的文学沙龙。一切只是由这本新书展开,但话题和讨论指向了更宽广的领域。

在本场活动中,张悦然分别与当代华文作家张大春、《收获》杂志主编程永新、瑞典翻译家陈安娜、作家路内、媒体人罗皓菱做了远程对话,嘉宾们围绕文学创作、都市生活、时代隐痛等话题展开探讨,作家苏童、诗人杨庆祥更是亲临活动现场与张悦然展开对话,为现场读者带来了一场精彩的文化盛宴。