世界科幻奖大满贯得主刘宇昆作品集《奇点遗民》出版

新浪读书

《奇点遗民》 【美】刘宇昆 中信出版集团
郝景芳作序,刘慈欣力荐,马伯庸、陈楸帆、夏笳为男神站台
“雨果奖”、“星云奖”“轨迹奖”“世界奇幻奖”桂冠之作
世界科幻桥梁,哈佛毕业、技术宅、律师、翻译、在通勤火车上写作的作家
“一个温情的进步主义者”,用科学的方式、奇幻的想象、饱含情感的细腻笔触,追索灵魂的大问题
这是刘宇昆最新的短篇小说集,集纳了他的最新力作和经典之作,共22篇。“奇点时代”来临,身处一个虚拟数据控制一切的时代,我们平凡的生活将以何种形式继续存在?
《奇点遗民》中,每个人都能抵挡抛弃肉身去做数字永生人的诱惑吗?《真正的艺术家》里,没有导演和员工的电影公司究竟以怎样的方式在制造神话?《完美匹配》上演了一场普通人反人工智能的大作战,在必然的事实面前,适应才是唯一的选择吗?作为一本人文科幻小说,《奇点遗民》融入了科幻艺术最吸引人的几大元素:数字化生命、影像化记忆、人工智能、外星访客……刘宇昆的独特之处在于,他写的不是科幻探险或英雄奇幻,而是数据时代里每个人的生活和情感变化。透过这本书,我们看到的不仅是未来还有当下。
编辑推荐
1。“雨果”、“星云”,世界科幻奖大满贯
2012年刘宇昆凭借短篇小说《手中纸,心头爱》一举斩获三项国际最顶尖的科幻文学大奖“雨果奖”、“星云奖”和“世界奇幻奖”。2013年,他的短篇小说《物哀》再度摘得“雨果奖”。2016年,他的短篇小说集《折纸动物园》获“轨迹奖”最佳短篇小说奖。
2。对于《三体》《北京折叠》,不仅是译者
刘慈欣在2015年雨果奖的获奖感言中写到,“在中文与英文这两个遥远的文化星球之间,有一艘飞船将它们连接在一起,那就是这本书的译者。”《三体》之后,他翻译的郝景芳的《北京折叠》在夺“雨果奖”开启了华语科幻文学在世界舞台“暴走”的模式。
3。独创“丝绸朋克”……温柔地写未来
温柔地书写科幻,用软科幻的笔触书写硬科幻,题材不乏蒸汽朋克、太空歌剧、丝绸朋克,夫妻之间的亲密和隔阂、父母和孩子之间的不理解、情侣之间的爱,所有这些我们日日所见的画面和关系,都成了小说讨论的重要主题。但这些生活故事又是基于未来科技环境中的,其中蕴含的哲思发人深省。刘宇昆的作品从一个科幻原点出发,演绎出人性的碰撞与嬗变。
4。 凡尔纳与莎士比亚的完美合体
刘宇昆作品将诸多东方文化的因素融入了科幻想象之中,打破了西方科幻小说的叙述,兼容了东西方文化的差异之美,更具有世界性和普世性。同时具有凡尔纳的非凡想象力和莎士比亚的优美文辞,是想象力与科学思维和文学功底的完美结合。
作者简介
刘宇昆,华裔世界璀璨的科幻新星。1976年生于中国兰州,11岁时随家人移居美国,先后在哈佛大学主修英国文学和法学专业,辅修计算机课程。做过微软的软件工程师、联邦法院的法官助理、波士顿一家大型法律事务所的律师,以及知识产权诉讼顾问。已出版短篇小说集《爱的算法》《思维的形状》《杀敌算法》以及长篇奇幻小说《国王之恩》(Grace of Kings)。2012年他凭借短篇小说《手中纸,心头爱》一举斩获三项国际最顶尖的科幻文学大奖“雨果奖”、“星云奖”和“世界奇幻奖”。2013年,他的短篇小说《物哀》再度摘得“雨果奖”。2016年,他的短篇小说集 《折纸动物园》(The Paper Menagerie and Other Stories)获轨迹奖最佳短篇小说奖。在他精准细腻地翻译下,刘慈欣的《三体》和郝景芳的《北京折叠》分别于2015年和2016年荣获“雨果奖”,可以说他们共同开启了华语科幻文学在世界舞台上的“暴走”模式。
译者简介
耿辉,生于1981年,职业为设计机车动车组牵引控制算法的工程师。翻译作品广泛发表于《文艺风赏》、《科幻世界》、《人民文学》和豆瓣阅读等杂志媒体,首部长篇译作《温柔末世》已由清华大学出版社出版。
名人推荐
宇昆将东方文化元素融入了科幻想象中,在十分精致的构思和故事中产生了一种难以言表的美感。科幻创意令人震撼的不少,但有诗意让人回味的不多,这是刘宇昆的珍贵之处。—— 刘慈欣
刘宇昆的作品从一个科幻原点出发,演绎出人性的碰撞与嬗变,并把惊心动魄的情绪掩藏在不动声色的文笔之下,如同一座缓缓靠近的冰山,看似不大,水下却酝酿着巨大的冲击。—— 马伯庸
认识宇昆已有八年,从网络邂逅到成为真实世界的挚友,他的文字与故事无论如何进化,始终给我带来最为纯粹的享受,那是交错着才华、想象、勤勉与观察的细腻织物,仿佛能把人类的脆弱心灵包裹起来,温柔飞升到另一维度。—— 陈楸帆
刘宇昆的写作总是在探索一种跨越边疆的可能性,包括不同语言、不同文化与不同思维方式,包括东方与西方、古典与现代、科学与人文艺术、历史与当下、男性与女性、虚构与非虚构……在我看来,这种好奇心、勇气和对于差异性的理解和包容,正是科幻所能带给我们最为宝贵的东西。除此之外,同样难能可贵的是,刘宇昆可以在跨越边疆过程中的理性思考与读者所熟悉的日常生活、经验与情感之间取得完美的平衡。他让我们看到,科幻不仅关乎“认知”(recognition),也关于“共情”(empathy)。这也是我从他身上学到的重要一课。——夏笳
刘宇昆是近年在美国科幻界崛起的华裔科幻作家之一,也是雨果奖、星云奖双奖桂冠作家。他不仅翻译了《三体》,还将陈楸帆、夏笳、宝树、糖匪等多位年轻科幻作家的作品译介到美国。他的小说兼具东方哲学的深邃、坚硬的科幻内核以及纯正的文学质感。—— 《科幻世界》杂志社副总编辑姚海军
媒体推荐
在国外年轻一代的科幻作家中,这位美籍华裔作家(刘宇昆)的发展势头十分迅猛。近年来他佳作不断,备受瞩目,他的作品《手中纸,心头爱》《物哀》连续获得包括雨果奖、星云奖在内的诸多世界幻想文学奖项的肯定。最令人称道的,是他善于运用东西方的双重视角观察世界,在炫目的未来科技之外抒写人性的思考与关怀。——第25届中国科幻银河奖奖最受欢迎外国作家奖颁奖词
他(刘宇昆)的作品以清新温暖著称,也有淡淡的幽默和感伤,贯穿始终的则是深邃的思想、细腻的人文关怀。他的目光时而望进宇宙星辰,时而注视你我忽略的平凡琐事;时而聚焦未来,时而探寻历史。他用东方的视角观察西方,也让更多的外国读者认识了中国文化与中国科幻。——第26届中国科幻银河奖最受欢迎外国作家奖颁奖词